No exact translation found for قرار الموجة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قرار الموجة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • unter Hinweis auf alle von der Generalversammlung, der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, der Menschenrechtskommission und der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege verabschiedeten früheren Resolutionen über Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen sowie auf die Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen,
    إذ تشيـر إلـى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
  • wiederholt seine in Ziffer 8 der Resolution 1284 (1999) an den Exekutivvorsitzenden der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen und an den Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation gerichtete Bitte, bis zum Ende dieses Zeitraums die Revision und Aktualisierung der Verzeichnisse der Gegenstände und Technologien abzuschließen, auf die der mit Resolution 1051 (1996) gebilligte Aus- und Einfuhr-Mechanismus Anwendung findet;
    يعيد تأكيد طلبه الوارد في الفقرة 8 من القرار 1284 (1999) الموجه إلى الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وإلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يكمل، بنهاية هذه الفترة، تنقيح واستكمال قوائم المواد والتكنولوجيا التي تسري عليها آلية الاستيراد والتصدير التي أقرت في القرار 1051 (1996)؛
  • In Ziffer 19 seiner Resolution 1330 (2000) wiederholte der Sicherheitsrat sein in Ziffer 8 der Resolution 1284 (1999) enthaltenes Ersuchen an den Exekutivvorsitzenden der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und an den Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation, bis zum Ende dieses Zeitraums die Überarbeitung und Aktualisierung der Listen der Gegenstände und Technologien abzuschließen, auf die der mit Resolution 1051 (1996) gebilligte Aus- und Einfuhr-Überwachungsmechanismus Anwendung findet.
    في الفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1330 (2000)، أعاد المجلس تأكيد طلبه الوارد في الفقرة 8 من القرار 1284 (1999) الموجَّه إلى الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وإلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يكملا، بنهاية هذه الفترة، تنقيح واستكمال قوائم المواد والتكنولوجيا التي تسري عليها آلية الاستيراد والتصدير التي أُقرت في القرار 1051 (1996).
  • unter Hinweis auf alle von der Generalversammlung, der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, der Menschenrechtskommission und der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege verabschiedeten früheren Resolutionen über Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen sowie auf die Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen,
    إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، وإلى القرارات التي اتخذتها لجنة وضع المرأة، ولجنة حقوق الإنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
  • Diese Entscheidung würde sich nicht gegen die individuelle Mobilität richten, sondern gegen die Verschwendung eines knappen Rohstoffes, der dringender gebraucht wird, um synthetische Materialien herzustellen.
    وهذا القرار لن يكون موجهاً ضد القدرة الفردية على الحركةوالانتقال، بل ضد تبديد مورد نادر يحتاج إليه العالم على نحو أكثرإلحاحاً لإنتاج المواد المصنعة كيميائياً.
  • Als das Internationale Olympische Komitee im Juli 2001 Beijing die Olympischen Sommerspiele 2008 zusprach, löste die Erklärung stürmische Feierlichkeiten im ganzen Land aus.
    حين قررت اللجنة الأوليمبية الدولية في شهر يوليو/تموز 2001منح بكين حق تنظيم دورة الألعاب الأوليمبية الصيفية للعام 2008، أطلقإعلان القرار موجة من الاحتفالات الصاخبة الحماسية في كافة أنحاءالبلاد.